It looks like several parts of the online help file for xed are untranslated and not "on the radar screen" to be translated.
For example, if you compare section "Editing Text" (<sect2 id="xed-edit-text">) of the german (de), french (fr) and danish (da) help file versions you will find the same pattern of translated and untranslated:
- the text for
<title> is translated :-)
- the text for first
<para> is translated :-)
- the first
<listitem><para> is translated :-)
- the next five
<listitem><para> are untranslated :-(
Another example: section "Editor General Preferences" (<sect2 id="xed-prefs-editor">) is completely untranslated in de/fr/da.
None of these are listed as untranslated in Launchpad.
Observed in xed 3.8.4 in Mint 22.2 Cinnamon.
It looks like several parts of the online help file for xed are untranslated and not "on the radar screen" to be translated.
For example, if you compare section "Editing Text" (
<sect2 id="xed-edit-text">) of the german (de), french (fr) and danish (da) help file versions you will find the same pattern of translated and untranslated:<title>is translated :-)<para>is translated :-)<listitem><para>is translated :-)<listitem><para>are untranslated :-(Another example: section "Editor General Preferences" (
<sect2 id="xed-prefs-editor">) is completely untranslated in de/fr/da.None of these are listed as untranslated in Launchpad.
Observed in xed 3.8.4 in Mint 22.2 Cinnamon.