Skip to content

Conversation

@magisph
Copy link
Contributor

@magisph magisph commented Jan 31, 2026

Complements PRs #726, #753 and #800 by completing Portuguese (Brazil) translations added/changed in recent updates.

What’s included

  • Updates messages/pt-BR.json to match the current zh.json (base) and zh-TW.json (aux reference) keyset.
  • Adds and translates missing i18n keys that were falling back to Chinese/English in the UI.
  • Keeps the term "Skills" unchanged.

Notes

  • No behavior or logic changes — i18n strings only.
  • Some Chinese text visible in default template content may be seeded data rather than i18n strings; this PR focuses strictly on pt-BR.json coverage.

🎯 Goal
Ensure complete and accurate localization for Portuguese (Brazil) (pt-BR), resolving translation gaps from the initial implementation.

✅ Changes Made
* Updated `messages/pt-BR.json` to be fully synchronized with the `en.json` source file.
* Translated all missing keys, including critical sections that were previously untranslated (e.g., `settings.audio`, `recording`, `editor`, `footer`, and `article.editor.toolbar`).
* Ensured 100% key-for-key parity with the source language file to prevent UI fallbacks.

🔍 Context
The initial Portuguese translation (PR codexu#726) was incomplete. This caused the UI to fall back to other languages (like Chinese Traditional) or display raw translation keys for Brazilian users. This PR provides the correct and complete translations to ensure a fully native experience.

🧪 Ready for Testing
All translation keys are properly mapped and ready for integration.

Thank you for reviewing this contribution! 🚀
@codexu codexu merged commit dcb0900 into codexu:dev Jan 31, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants