Skip to content

Automatic Translation: Update .desktop files#170

Merged
wyu71 merged 1 commit intomasterfrom
auto-translate-desktop-20250827072941
Mar 16, 2026
Merged

Automatic Translation: Update .desktop files#170
wyu71 merged 1 commit intomasterfrom
auto-translate-desktop-20250827072941

Conversation

@deepin-ci-robot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@deepin-ci-robot deepin-ci-robot commented Aug 27, 2025

This PR was automatically generated to update translations for modified .desktop files.

Summary by Sourcery

Chores:

  • Regenerate and update translations in .desktop files

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Aug 27, 2025

TAG Bot

New tag: 6.5.25
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #169

@sourcery-ai
Copy link
Copy Markdown

sourcery-ai Bot commented Aug 27, 2025

Reviewer's guide (collapsed on small PRs)

Reviewer's Guide

This pull request refreshes the translated sections in .desktop files to align with recent source text changes, ensuring all localized labels and descriptions are up to date across supported languages.

File-Level Changes

Change Details Files
Updated translation entries in desktop files
  • synchronized translation strings with updated source texts
  • added missing localized labels where new keys were introduced
  • removed obsolete translation entries no longer present in the source
deepin-calculator.desktop

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

Copy link
Copy Markdown

@sourcery-ai sourcery-ai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey there - I've reviewed your changes and they look great!


Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Sep 17, 2025

TAG Bot

New tag: 6.5.26
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #171

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Oct 16, 2025

TAG Bot

New tag: 6.5.27
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #174

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Nov 21, 2025

TAG Bot

New tag: 6.5.29
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #183

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Nov 27, 2025

TAG Bot

New tag: 6.5.30
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #185

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Dec 11, 2025

TAG Bot

New tag: 6.5.31
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #188

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Jan 28, 2026

TAG Bot

New tag: 6.5.32
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #192

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Jan 29, 2026

TAG Bot

New tag: 6.5.33
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #194

@deepin-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

deepin-bot Bot commented Mar 5, 2026

TAG Bot

New tag: 6.5.34
DISTRIBUTION: unstable
Suggest: synchronizing this PR through rebase #196

@wyu71 wyu71 force-pushed the auto-translate-desktop-20250827072941 branch from 80fe064 to 57edd27 Compare March 16, 2026 05:03
@deepin-ci-robot
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

deepin pr auto review

这是一个对 deepin-calculator.desktop 文件的 diff 审查。该文件是 Linux 桌面环境(特别是遵循 freedesktop.org 标准的环境)中用于定义应用程序启动器(桌面快捷方式)的配置文件。

1. 语法逻辑审查

  • 文件格式:文件遵循 .desktop 文件规范(Desktop Entry Specification),整体结构正确,包含 CommentGenericNameName 的多语言条目。
  • 排序问题
    • diff 中可以看到,新增的条目(如 Comment[ady])被插入到了列表的顶部,而不是按照字母顺序排列。
    • 建议:为了便于维护和防止冲突,建议将所有语言代码按照字母顺序(A-Z)排列。目前的插入方式打乱了原有的排序逻辑,长期维护会导致文件混乱。
  • 一致性
    • CommentGenericNameName 三个部分都进行了相应的语言添加,保持了字段之间的一致性,这是正确的做法。

2. 代码质量审查

  • 翻译准确性(抽查)
    • Name[lo]:从 ຄື່ອງຄິດໄລ່ 修改为 ເຄົາລະເຄີລເຕີ Deepin。这看起来是从意译“计算工具”改为了音译“Calculator”。在 IT 术语中,音译有时更通用,但也需确认是否符合老挝语用户的习惯。
    • Comment[sw]:斯瓦希里语使用了 Maktaba。在斯瓦希里语中,Maktaba 通常指“图书馆”,而“计算器”通常是 Kikokotoo。这里似乎存在翻译错误。
    • Comment[ku]Name[ku]:库尔德语使用了英文单词 Calculator。虽然 ku_IQ(伊拉克库尔德语)有正确的翻译 ژمێرەر,但通用的 ku 应该也有对应的翻译,直接使用英文显得不完整。
    • Comment[my]:缅甸语使用了英文 Calculator。建议补充缅甸语翻译。
  • 编码:文件看起来使用的是 UTF-8 编码(能够正确显示非拉丁字符),这是 .desktop 文件的强制要求,符合标准。

3. 代码性能审查

  • 性能影响.desktop 文件由桌面环境(如 Deepin DDE, GNOME, KDE)解析并缓存。虽然增加了几十个语言条目会轻微增加文件大小(字节级),但对解析性能或应用程序启动时间没有任何可感知的影响。性能方面无需担心。

4. 代码安全审查

  • 注入风险:这些是纯文本翻译字符串,不涉及代码执行。只要文件是由可信源生成的,不存在代码注入风险。
  • 特殊字符:未发现明显的转义字符问题或可能导致解析错误的特殊字符。

改进意见总结

  1. 修正翻译错误

    • 斯瓦希里语:检查 Comment[sw]GenericName[sw],确认 Maktaba 是否应为 Kikokotoo
    • 库尔德语/缅甸语:对于 kumy,尽量避免直接使用英文单词 Calculator,应寻找对应的本地化词汇,或者如果确实没有通用词汇,保持一致性。
  2. 规范排序

    • 建议在合并代码前,对所有的 Comment[xx]GenericName[xx]Name[xx] 条目进行按字母顺序的重新排序。这符合开源项目的维护规范,能减少未来合并时的冲突。
  3. 自动化检查

    • 建议引入 CI(持续集成)检查步骤,使用 desktop-file-validate 工具自动验证 .desktop 文件的语法正确性,确保不会因为拼写错误导致启动器无法显示。

示例修正(针对排序和翻译建议):

# ... 其他部分 ...
Comment[en_GB]=Calculator
Comment[eo]=Kalkulilo
Comment[es]=Calculadora
# ... 确保按字母顺序排列 ...
# 修正斯瓦希里语
Comment[sw]=Kikokotoo
# ... 

总体而言,这次更新主要是增加了多语言支持,意图是好的,但需要加强对翻译准确性的校验和文件格式的规范化整理。

@deepin-ci-robot
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by: deepin-ci-robot, wyu71

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@wyu71 wyu71 merged commit 407fffa into master Mar 16, 2026
30 of 34 checks passed
@lzwind lzwind deleted the auto-translate-desktop-20250827072941 branch April 2, 2026 02:59
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants