Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
173 changes: 173 additions & 0 deletions docs/intro-to-oss/translations/es/contributing/contributing-es.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,173 @@
# Contribuyendo a las traducciones al español de la introducción al Open Source Software y convertirse en mantenedor

¡Gracias por tu interés en contribuir a las traducciones al español de los cursos introducción al Open Source Software y convertirse en mantenedor con OpenSauced!

Aquí hay algunos consejos para contribuir:

- Toma los [dos cursos en inglés](https://opensauced.pizza/learn)
- Sigue el [código de conducta](contributing-es.md#Código-de-conducta)
- No te autoasignes trabajo, primero pregunta.

¡Gracias por tu ayuda!

## Código de conducta

Usaremos el mismo [código de conducta de OpenSauced](https://github.com/open-sauced/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)

### Comunicación con otros colaboradores

Se va a usar el inglés como lenguaje para la comunicación (porque es más fácil de traducir que el español). Se debe evitar al máximo enviar mensajes privados

Discord y [GitHub Discussions del proyecto](https://github.com/samucodesh/intro/discussions)

## Guía de estilos

> [!WARNING]
> No se deben traducir los comentarios en Markdown, ni la palabra Open Source

### Contexto adicional

En estos enlaces encontrarás algunas decisiones de diseño del proyecto

- [GitHub Discussion](https://github.com/open-sauced/intro/discussions/190)
- [Abi PR](https://github.com/a-ridley/intro/pull/1)

## Issues

Es necesario crear un Issue antes de hacer fork y comenzar a hacer cambios.

### Plantilla de Issues para modificaciones o adiciones

```markdown
# Titulo
## Descripción:
Descripción detallada sobre qué quieres modificar o añadir y el porqué es un cambio necesario (solo en modificaciones)
```

### Plantilla de Issues para bugs

```markdown
# Titulo
## Descripción:
Descripción detallada del bug
Archivo y/o directorio afectado
### Pasos para reproducir
### Comportamiento actual
### Comportamiento esperado
```

## Configurando el proyecto

Te recomiendo usar VS Code para las traducciones. Idealmente usar la versión Desktop, pero también puedes usar proyectos basados en la nube como GitHub Codespaces, Project IDX o usar el editor web de GitHub.

1. Haz un fork del [repositorio remoto](https://github.com/samucodesh/intro)

2. Configura git remote con tu link ssh para tu fork

```bash
git remote add origin SSH-LINK
```

cambia `SSH-LINK` por el link que comienza con `git@github...`

3. Trae el fork a tu máquina con el comando `git pull origin maintainers`

4. Luego crea una nueva rama y comienza a hacer tus cambios. Más tarde te enseñaré [como hacer PR en este proyecto](contributing-es.md#cómo-configurar-correctamente-mi-pr)

> [!WARNING]
> No se deben traducir los comentarios, ni la palabra Open Source

### Manejando ramas

⚠️ Están estrictamente prohibidos los push a cualquiera de las ramas. Para todos los cambios debes trabajar en una rama diferente y hacer un PR.

> [!NOTE]
> Los cambios deben limitarse a un único archivo por commit.

Crea una nueva rama tomando como base `maintainers`

Corre el proyecto en local moviendote a la raíz del repositorio y usando estos dos comandos

```bash
npm ci
npm start
```

Detén el servidor seleccionando la terminal y luego usando la combinación de teclas <kbd>CONTROL</kbd> + <kbd>C</kbd>.

### Títulos y descripciones para Commits

Cada cambio debe tener un título descriptivo y una buena descripción de los cambios.

#### Ejemplos de buenos títulos de commits:

- fix: Correct typo in Spanish translation of "database" in User Guide
- feat: Add Spanish translation for new "Troubleshooting" section
- refactor: Reorganize Spanish translation of FAQ for better flow
- update: Align Spanish translation with latest English source content

### Ejemplos de buenas descripciones:

- Addresses a typographical error in the Spanish translation of a specific document.
- Introduces a new Spanish translation for a recently added section on troubleshooting.
- Restructures the Spanish translation of the FAQ section for improved logical flow and user experience.
- Updates the Spanish translation to reflect the most recent changes made to the original English source material.

## Comandos prohibidos

- `git push --force` (or `git push -f`)
- `git push origin main`
- `git squash`
- `git rm -r .`

Ahora debes hacer `push` a tu fork con el comando

```bash
git push origin NOMBRE-DE-TU-RAMA
```

Reemplaza NOMBRE-DE-TU-RAMA con el nombre de tu rama.

## Pull Request

Ahora debes hacer PR a [mi fork](https://github.com/samucodesh/intro)
### Plantilla de PR

```markdown
# Título
Resumen del PR
## Referencia al GitHub Discussion y/o GitHub Issue
## Opcional (screenshots del frontend funcionando)
```

> [!NOTE]
>Una vez que hayas enviado tu PR, la revisaremos y la fusionaremos si todo se ve bien.

### Cómo configurar correctamente mi PR

Del lado izquierdo vas a elegir el repositorio base y la rama a la que le vas a hacer el PR
En este caso debes elegir
`samucodesh/intro` y `maintainers`

Del lado derecho vas a elegir el repositorio `HEAD` (tu fork) y la rama que quieres comparar en el lado izquierdo, en este caso debes elegir `tu-nombre-de-usuario/nombre-de-tu-repositorio` y `tu-rama-de-trabajo`

## Estado del proyecto

Actualmente se está trabajando en las traducciones de dos cursos: Introducción al Open Source y Conviértete en mantenedor. Puedes consultar el estado actual en el [GitHub Projects del repositorio](https://github.com/users/samucodesh/projects/8)

## FAQ

### ¿Puedo hacer un PR directamente?

No. Primero debes abrir un GitHub Issue describiendo los cambios que vas a hacer y si estoy de acuerdo te lo voy a asignar. Después debes hacer los cambios en una nueva rama y una vez que verificaste que todo está correcto puedes hacer el PR.

### ¿Puedo pedirte ayuda sobre el proyecto y el uso de Git, GitHub y Markdown?

Sí, puedes pedir ayuda en cualquiera de estos temas.

### ¿Por qué hay comandos prohibidos?

Porque es una muy mala práctica hacer push forzados o a la rama principal. También es una muy mala práctica modificar la historia del repositorio.

> [!CAUTION]
> Ejecutar cualquiera de esos comandos puede romper el proyecto
Loading